lunes, 19 de diciembre de 2011

Expresiones idiomáticas relacionadas con alimentos

En español hay  expresiones idíomáticas, como las que que vais a ver ahora, que están relacionadas con alimentos, pero no tienen un significado literal, como sabéis. Algunas de estas expresiones son:

Dar las uvas (a alguien):

Se utiliza para indicar que una persona es lenta al hacer una tarea, tarda mucho en realizarla. Esto está relacionado con el hecho de que anualmente tomamos las uvas para celebrar la llegada del año nuevo. Si una persona al hacer una cosa le dan las uvas, esto significa  que tarda "un año" hasta que consigue hacerla.

Ejemplo:

-Tenemos que acabar el trabajo de historia antes de que sea demasiado tarde. Esta tarde quedamos a las 5. Díselo a Pepe, ¿Vale? Si no, nos van a dar las uvas con este trabajo. Además, tenemos que empezar el trabajo de Lengua también esta misma semana.

-Espero que a Juan no le den las uvas comprando lo que le he pedido porque si no tengo harina, no puedo continuar con la receta.

-¿Has comprado el décimo de loteria que te pedí?
-No, le dije a Ricardo que lo comprase hoy por la mañana.
-Espero que no se entretenga y le den las uvas, porque son las 7 y a las 8 cierran la Administración.

Ser del año la pera

Se usa  para indicar que un objeto (ropa, muebles,...) es muy antiguo, está pasado de moda.

Ejemplo:

-Luisa, ¿Dónde y cuándo te has comprado esa falda que llevabas ayer en la fiesta? Te lo digo porque parece que es del año la pera. ¡¡No me gustó nada¡¡ Cambia tu fondo de armario cuanto antes.

No me gusta el estilo de esta habitación. ¡¡Es del año la pera¡¡¡ El color no está mal, pero no me covence por esa razón. Vamos a otro sitio a ver qué tienen.

Dar calabazas (a alguien)

Se usa, sobre todo, en un contexto amoroso, cuando se intenta ligar o mantener una relación con alguien que nos gusta pero esa persona no siente lo mismo por nosotros y nos rechaza. También puede ocurrir que seamos nosotros quienes demos calabazas  a otros.

Ejemplo: 

-Pepe ha preguntado esta mañana por Luisa, pero creo que ella se ha ido porque anoche le dió calabazas y no puede mirarlo a la cara.

-Juan y Susana estaban enamorados, ¿verdad?
-Sí, pero me he enterado que la semana pasada ella le dió calabazas porque se marchó con su familia a Indonesia. ¡¡Es una pena, hacían una pareja increible¡¡

Tener una merluza.

Con esta expresión se indica que una presona está muy borracha.

Ejemplo:

Ayer Lucía salió de fiesta y cuando regresó a casa tenía una merluza impresionante. Su madre la vió y está castigada toda  esta semana sin salir. 

Creo que mi vecino tiene problemas con el alcohol. Ayer lo vi en la calle Alarcos y tenía una merluza muy grande, como siempre. 

A continuación, lee estas frases e intenta poner en cada una de ellas la expresión idiomática correspondiente.

1. Ana, ese vestido me parece horroroso. No combina con lo que llevas puesto, te hace más mayor... Parece muy antiguo. ¡Ve a la tienda y descambialo¡

2. Tengo que acabar de hacer la tarta de aqui en media hora como mucho porque mis invitados llegan a las 8. Espero que lleguen con un poco de retraso porque si no,...

3. ¿Viste si al coger el coche Álvaro había bebido? Es que he visto a los guardias haciendo un control de lacolemia. Espero que no lo multen por haber bebido demasiado.

4. ¿Cuántas veces te ha rechazado esa chica? ¿Qué más necesitas para dejar de pensar en ella? Piensa detenidamente sobre ello y trata de relajarte un poco, ¿vale?

Ponerse/ estar como un flan. 

Se utiliza para indicar que estás nervioso por alguna razón.
Ejemplo:

Pepe estaba como un flan antes de declararse a María.

Juan y Alberto estaban como un flan antes de saber si les habían concedido la beca de estudios.

Ana se pone como un flan en las entrevistas, se pone demasiado nerviosa cuando algo le importa mucho.

No te pongas como un flan ahora, no merece la pena. Deja que pase el tiempo y ya veremos si te cogen en el trabajo; has hecho lo que has podido.

Descubrir el pastel. 

Significa que sale a la luz el "secreto" de una situación concreta.

Ana y Juan son pareja. Aunque no me lo han confirmado ninguno de los dos, he observado la actitud de ella estos últimas semanas  y se le nota mucho, ¡¡he descubierto el pastel¡¡  pese a su interés en no contar nada, ja,ja,ja...

¿Se ha descubierto el pastel ya? Te lo pregunto porque era una situación bastante rara ver cómo trabajaban hasta el momento. Me alegro de que todo esté claro ahora.

Los policías siempre descubren el pastel de los asesinatos, tarde o temprano, ya que no hay asesinos o crímenes perfectos.



1 comentario:

  1. Slots Empire – Play Slots in NJ at MGM Casino - Dr. Maryland
    Play over 700 slot 순천 출장샵 machines, including traditional table and video poker 통영 출장안마 machines, at 김천 출장마사지 MGM 안동 출장마사지 in New Jersey, including video 하남 출장안마 poker, video poker and more.

    ResponderEliminar